недеља, 23. јул 2017.

Ženski i muški rečnici + prevod

Fasciniraju me muško - ženski odnosi i činjenica da se parovi često ne razumeju.
On očekuje jedno, a ona nešto sasvim drugo i eto nesporazuma.
Tekstovi koji slede od najčešćih nesporazuma prave komediju od koje će, nadam se, stomak da vas zaboli.
Protiv razlika najlepše i najbezbolnije je boriti se baš ovako!
Dame imaju prednost, nekada je postojalo kavaljerstvo, a ja sam došla iz tog nekog povlašćenog vremena, pa ću se u skladu s tim ponašati.

Ženski rečnik + poklon prevod

U redu je – Ništa nije u redu, al bolje da ćutim.
Nema veze – Ima veze, al razmišljaj malo sam.
Nije mi ništa – Sve mi je, al ako progovorim gotov si.
Ništa – Sve.
Verujem ti – Čik probaj da me zajebeš.
Ne volim te – Volim te.
Samo se ja trudim – Ti si mamin sin.
Neću više s tobom da razgovaram – Progovoriću za pet minuta, samo da smislim šta da ti kažem.
Ko te je slagao da sam te volela – Ja lažem da te ne volim.
Ne mogu sve ja – Digni dupe iz fotelje i radi nešto korisno.
Nešto smrdi – Opet si u stanu prdeo.
Ponašaj se normalno kad tamo stignemo – Nemoj da mljackaš, podriguješ, smeješ se k'o lud i gledaš kako su se druge žene obukle.
Hoćeš da ti lupim šamar – U PMS-u sam, lupiću ti šamar, ako ne prestaneš.
Nisi ti mali – Ponašaš se k'o da si mali.
Kakva vam je nova koleginica – Je l si je već odmerio.
Dobro, sve je okej – Videćeš kad dođemo kući.
Mislim da smo malo promašili put – Konju jedan, ne znaš ni mapu da pratiš.
Spremila sam večeru da se malo opustimo kad se vratiš sa posla – Čuknula sam kola.
Ali ona je, ipak, moja majka, razumeš – Ona dolazi da živi ovde, a ti kako hoćeš.
Oprala sam sudove, skuvala ručak, raširila veš – Ne davi, hoću da se odmorim.
Ti ništa ne kapiraš – Glup si k'o dupe.
Ima još muškaraca, pa nisi ti jedini na svetu – Ja uzvraćam udarac, budi malo ljubomoran.
Nije mene majka rodila da bih tebe služila – Uzmi sam da jedeš.
Mislim da starim – Vadi pare za kozmetičare.
Hmmm, neću – Hoću, ali...
Dobro te poznajem – Bolje ti je da sam priznaš.
Tanja i Aca idu na more – Vodi me već jednom na to more.
Rekla mi je gospođa iz pekare da si divan – Šta imaš s njom.
Preči ti je taj fudbal od mene – Ugasi to sranje i pogledaj me.
Je l ti možeš bar nešto da uradiš kako treba – Ti ne možeš ništa da uradiš kako treba.
Spava mi se – Ne prilazi, sankcije!
Smeška mi se neki tip, a meni smešno što mi se smeška – Nisi zavodnik samo ti, pripazi.
Izlazi iz kupatila kasnim na posao – Nisi ovde ti žena, nego ja i za koga se toliko parfemišeš i lickaš.
Stani malo – Sad sam te uhvatila i ne mrdaj, jer ne možeš da pobegneš.
Opet si zaseo tu i uzeo taj daljinski prokleti – Opet si svoje ogromne, smrdljive noge podigao na sto i opet menjaš kanale na svakih pet sekundi.
Ti mene ne slušaš – Hoću da budeš prisutan.
Jaooj, videla sam neke ruže – Kupi mi cveće, konjino!
Idem ja, neću da vam smetam dok gledate utakmicu – Tvoj drug i ti ste mnogo dosadni.
Pa šta ima veze, matora kola su već bila pokvarena – Nisam ja kriva što si kupio tu krntiju.
Još ne pijem lekove – Ne znam kako s tobom još nisam poludela skroz.
Neću da ti peglam košulje – Peglaj sam, ja ću da ih gužvam.
Nemam više živaca za tebe – Radi šta hoćeš, ko te jebe.
Čik pogodi šta se desilo – Crk'o frižider, Maja se udaje, a ja moram da uradim nokte.


Muški rečnik + prevod

Moram da popravim nešto ispod kola – Bežim od tebe ispod kola.
Gledao sam televizor – Nisam slušao šta pričaš.
Kupio sam sinu super igračku – Ja ću da se igram s njom više nego on.
Idem danas kod mame na ručak – Ne kuvaš k'o moja mama.
Nemam pare – Imam, al neću da ti dajem za gluposti.
Dobro, evo, sklanjam čarape čim se završi utakmica – Dobro, nemoj da daviš, neću da sklonim čarape čak ni kad se bude završila utakmica.
Ma, nisam je ni video – Jako dobro sam je video.
Idem u kafanu s drugovima – Idem da se napijem k'o svinja.
Gledam vesti, ne vičite – Gledam vesti, više mi odgovara crna hronika i politika od vašeg urlanja.
Ja radim po ceo dan – Ceni me više.
Ne zanovetaj – Ne mogu više da te slušam.
Nisam ja kriv što smo promašili put, nego su ovi znakovi bledi, precrtani i nekako nikakvi – Nisi ti ovde muško, nego ja.
Pa ti si ih rodila – Deca nose tvoje gene, kod mene u familiji svi su mirni.
Ja idem na roditeljski – Učiteljica je lepa.
Mislio sam da kupimo – Znam da ćeš da me zadaviš, al pusti me da kažem.
Čuknuo sam kola na parkingu, neka ćurka nije umela lepo da se parkira – Kad ja čuknem kola nema veze pošto sam ih ja i kupio, a i nisam ja dao ženama dozvolu, tako da nisam ni kriv.
Daj mi šraf, mislim, onaj ključ tamo je levo – Daj mi sav alat, pa da nađem šta mi treba.
Kupio sam crevo koje odgovara, ali ne znam što sad neće da uđe – Zaboravio sam kol'ko crevo bi trebalo da kupim, pa sam uzeo prvo koje sam video.
Nisam šopinger – Nisam k'o moja žena, štedim više i kupujem brže.
Ne mogu da sedim sa tobom i tvojom drugaricom, izvini. Samo ću da vam smetam – Strefiće me srčka ako vas budem trpeo tri sata dok meljete.
Valjda se podrazumeva da te volim nakon svih ovih godina – Da te ne volim ne bih te trpeo i odavno bi odavde otišla.
Možda je dete išlo sinoć da piški – Nisam ja ostavio dasku podignutu.
Opa, neko se to sređuje – Budi takva i kad se vratim s posla, nemoj da staviš rogove na glavu.
Ma, volim te – Ma, dobro, nisam mnogo zasrao, ne peni.
Lepša si mi u mraku – Ugasi to svetlo i jezik s njim.
Ko ti je kupio to cveće – Je l imaš novog kolegu, da odem s tobom na pos'o sutra.
Koliko je koštala ta haljina – Nemoj da mi kažeš koliko košta haljina.
Nemam ja ništa protiv, nego samo – Imam nešto protiv, al ako ti kažem zatrpaćeš me ko zna kakvim pričama s kojim neću umeti da izađem na kraj.
Ona je moja majka, a ti si mi žena – Rešite to same, neću da se mešam.
Ma, nemam ništa s njom, samo radimo zajedno – Opaaa, pa ti si ljubomorna.
Menjam kanale zato što nema ništa pametno da se gleda – Menjam kanale zato što mi je dosadno jedno isto da gledam.
Ma, nešto s ovom mašinom nije kako treba – Ne znam kako da popravim ovu smrdljivu mašinu.
Ma, da sam bio pametan na vreme – Ma, da nisam bio glup ne bih se ni ženio.
Hoćeš da mi ispeglaš košulju – Evo ti, peglaj košulju, ali brzo žurim na posao.
Jaoj, umoran sam – Neću da idemo negde.
Ma, ženo, je l si ti normalna, odakle nam pare, pa treba da kupim sto, da dam za kredit i da popravim kola – Nema ništa od tog mora.
Baciću đubre, al samo da vidim ko će da pobedi – Neću da bacim đubre, znam da ćeš da se iznerviraš, pa da ga baciš sama dok ja gledam fudbal.
Umoran sam – Ne mogu da čuvam decu sad, smiri ih da ne ustanem.
Aj skuvaš kafu – Kuvaj kafu.
Hoću malo da se odmorim i da o svemu razmislim – Ćuti, pobogu, ćuti malo.


Mozak šalje raciju, ali ja biram svoju reakciju

Naiđe mi tako neki talas, obori me, pa mi bude dosta svega: Pisanja, Čitanja, Skitanja, Pitanja, Igranja, Letenja, Sedenja, ...